第一类是:不需要PPT却非要用;第二类是:用PPT代替WORD用。这两个问题非常重要,所以必须澄清。

  关于第一个问题,有个非常经典的笑话,说有一个销售人员在向一些客户介绍产品,当讲到一少半的时间,有客户打断问:“请问购买程序是怎样的?”销售人员说回答:“请稍等我后面会讲到。”又过了一会儿,那个客户再次打断他:“请问我想买该找谁?”销售人员回答:“好的,请等我做完演示,最后我会把联系人告诉大家。”这时候,在一旁的销售经理看不下去了,他对大家说:“请准备购买的客户跟我到这边来办理。”于是,几个客户站了起来,跟随销售经理一起去办手续。这个故事是想说明,用PPT做产品演示、销售推广,不过是手段,如果已经达成目的,就没有必要继续在手段上纠缠,而是该立刻行动才对。

  第二个情况与我昨天培训中遇到的情况有关。这些学员来自同一家单位,他们经常需要向客户提交项目建议书,这些项目建议书都是PPT演示稿的形式,可能会讲解,也可能不需要。这种做法即是对PPT的误用,微软开发出不同的办公软件,最常用的三剑客“WORD、PPT、EXCEL”功能功用各不相同、各有专长。PPT的全称是PowerPoint,其字面意思是“使要点更有力量”,有让重点突出的含义。微软给PPT起的中文名称是“演示文稿”(也可以叫做“幻灯片演示文稿”),它的作用就是在做PRESENTATION(演示、演说、演讲、展示、呈现等)时使用,是帮助演讲者提升视觉表达效果的工具。因此,拿PPT当WORD用,实在是非常不当的做法。

  倒不是说PPT不可以当WORD使,而是说因此导致的幻灯片演示失败,实在是将错就错而一错再错结果,太过可惜。试着打这样一个比方,你经常用车(PPT)、船(WORD)运送货物(传递的各种信息),对你而言,可能很多情况下车或船都能到达目的地,你也习惯了总是使用车做装载运输,但如果有一天,你在途中得知,目的地只需要通常是车上装载的货物(PowerPoint特质的信息,而不是WORD长篇大论的信息),你会发现,自己已经陷于一个非常被动的境地。

  而在现实的商务演示的活动中,“WORD搬家”即是类似的错误重现。做为视觉认知沟通工具,在商务演示环境中,对于每一屏投放在莹幕上的内容,都有其特定的规则要求,大段文字的重复照搬,绝对是非常不明智、非常失败的做法。而正确的做法则是执行“KISS”原则,即每一屏只表达一个核心意思,只留关键词,去掉修饰性的形容词副词,去掉多余的标点符号,只要关键词组合成短句子,要只留一行不要回行,等等。

  此外,涉法把文字表述的概念转化为图形表达,这个或许有一定难度,却是非常有意义,也最有意思,以后有机会再写。